I stayed at Mr. Lee’s guest house last year. Mr. Lee and I became friends and I really got to see another side of Korea that I would not have seen otherwise. I highly recommend his place; it is close to some good fishing places.
Gwangan grand bridge open and people can occupy bridge for sunrise on 1st Jan. 2008 06:00~09:00
We will guide guests on the bridge to meet first sun and provide free korean traditional soup named ddukkuk in the morning on 1st Jan. 2008.
2008년 1월 1일 06:00 광안대교 개방.
새해 첫날 광안대교 상판에서 해맞이 이벤트
-광안대교는 1일 오전 5~11시 차량통행이 전면 통제되고 상판구간(해운대→용호동 방향)은 해맞이 행사 관람객들에게 이날 오전 6시부터 세 시간 동안 개방된다-
제가 올해 1월 1일 거대한 광안대교에 해맞이를 나갔는데 비록 날씨가 흐려서 일출을 제대로 감상할 수는 없었지만 나름대로 다리위 바다의 중심에서 대양을 바로보는 감동을 느꼈습니다.
2007년 12월 31일에서 2008년 1월 1일 사이에 예약된 게스트에게는 1월 1일 광안대교 상판 개방 일출보기를 제가 직접 안내해드리고 아침에 떡국을 대접해 드리겠습니다.
“3rd Busan Fireworks Festival”, the world’s top high-tech multimedia fireworks festival, will be held for two days from October 19 to 20 against the backdrop of Gwangalli Beach and Gwangan Bridge.
(Tonight 19th Oct on the top of Hwangreong Mt.)
The festival this year will last two days, one day longer than the previous year. The “stay-type tourism festival” is promoted in an attempt to attract more tourists and contribute to the regional economy. On the eve of the festival, “Media Art Show” and other high-quality cultural performances will be presented in commemoration of Culture Month 2007. The main events of the festival includes “High-tech Multimedia Fireworks Show” and a variety of pre-ceremony events & special congratulatory performances. The events, which fully utilize sky, land and sea as stage, will draw the spectators to enjoy the festival. The spectators are estimated at about 1.3 million, 300,000 on the eve and 1 million in the main events, respectively.
The programs of the events on the eve, Friday, Oct. 19 will be as follows: “Culture Month 2007 Eve Ceremony”, “High-tech Multimedia Fireworks Show” and “Culture Month 2007 Eve Ceremony” again. During “Culture Month 2007 Eve Ceremony”, various cultural performances including Yeollim-gut (shamanic opening ceremony), story & music performance, Madang-theatre (open-theatre), music & dance performance and Donghaean byeolsin-gut (village ritual held in the Eastern coastal region) will take place on the permanent stage in front of the Minrak Town Sliced Raw Fish Center from 5:00 P.M. to 10:30 P.M. “Media Art Show” starting at 8:00 P.M. for 30 minutes will present a spectacular show of color lasers, high-tech LEC, water screens, special lighting and music. The show sets itself apart from the fireworks-centered main events the following day.
The programs of the main events on Saturday, Oct. 20 will be as follows: “Pre-ceremony Events”, “Special Congratulatory Performances”, “Main Ceremony”, “High-tech Multimedia Fireworks Show” and “Post-ceremony Event”. “Pre-ceremony Events” will be presented on the outdoor stage and temporary stage from 3:00 P.M. to 6:00 P.M. including dance performance, yacht parade, Special Sea Attack Team (SSAT) mission demonstration and congratulatory helicopter flight. “Main Ceremony” will start at 8:00 P.M. for 15 minutes, followed by “High-tech Multimedia Fireworks Show” which starts 8:15 P.M. and lasts for 45 minutes. The show will present a world-class fireworks festival harmonized with the high-tech system. In the session of “Post-ceremony Event”, the movie “Highway Star” will be screened in the outdoor stage to induce people to return home gradually.
“Media Art Show” themed “the Colors of Busan” depicts Busan’s four beautiful seasons in four different colors. The show is proceeded in the following order: “Prologue”, “Act 1. Yellow (Spring Waltz)”, “Act 2. Blue (Blue Sea), “Act 3. Silver (Reed Waving)” and “Act 4. Red (Camellia Island).” Various kinds of high-tech equipment is set up in the anchor block of the Gwangan Bridge including LEC image system, color lasers, water screen aided by four fire fighting boats, and 50 search lighters, presenting a spectacular multi-system show.
“High-tech Multimedia Fireworks Show” themed “Busan Sonata” is proceeded in the order: “Prologue”, “Act 1. Meeting”, “Act 2. Love”, “Act 3. Parting”, “Act 4. Reunion”, “Act 5. Busan Sonata” and “Epilogue.” Messages of love and hope for Busan are expressed with beautiful fireworks, Korean pop music and cutting-edge system. With familiar k-pop and superb storyline, people will be moved as if they watch an opera.
Busan Fireworks Festival has distinctive features as follows: △ utilize Gwangan Bridge, the optimum place for the festival △ the world’s single largest fireworks festival (45 min-long fireworks show, 78,000 shots in total, 191 large scale shots and 90 sec-long grand finale) △ its own specialized directing style (Ni agara Falls Fireworks at Gwangan Bridge, relay fireworks with big aerial shells and Rainbow) △ new types of fireworks (fireworks on the water, characters fireworks, Phoenix).
Against the backdrop of Gwangan Bridge, one of the representative tourists attractions in Busan, the festival mixes traditional outdoor event of fireworks with various modern high-tech systems in harmony, giving unforgettable memories and unusual pleasure to all participants as “cutting-edge multimedia festival” rather than normal fireworks show.
Busan Fireworks Festival was first presented on 16 Nov 2005 as “Multi-Media Cutting-edge Marine Fireworks Festival” marking the 2005 APEC Summit, Busan. Leaders of APEC members, home and overseas reporters and one million visitors enjoyed the world’s largest fireworks festival and called it “the world’s best fireworks illuminated in the night sky above Gwangalli Beach.” “2nd Busan Fireworks Festival”, held on 10 Nov 2006, was to celebrate post-APEC projects & UNESCAP Ministerial Conference on Transport 2006 and gathered 1.1 million people, a record high in the history of cultural events held in Busan.
Media Contact : The Organizing Committee for Busan Culture & Tourism Festival
+82-51-888-3392~6
It was really nice to stay at this guesthouse ^^ I really had a good time although it was very short! I was the first German visitor, yeah XD Hope the next German will come soon ^^
[UTF-8]
Merci beaucoup !!
Cette guest house est vraiment très bien. Je n’y suis resté que quelques jours, mais ca m’a suffit pour dire que c’est un super endroit pour pouvoir visiter Busan et aller à la plage. De plus, le gérant est une perle !!
Thank you very much!!
This guest house is is really good. I stayed only few days, but it was enough to say this is a very good place to visit Busan and go to the beach Moreover, the owner is a very nice guy !!
I’m so happy to get your reply.
OhGenkidesuka? ^^
I’m learning Japanese for Japanese guests.
I remember what you said in South America.
You wanted to open the guest house, when you came back to Japan.
How is it going? ^^
In fact, 2months ago I opened my guest house.
Many guests visited my house, but the Japanese, yet.
I’m so sad;;;
I think my guest house isn’t known to Japanese backpackers.
So I try to inform my guest house to them.
As you know, Hukuoka is the nearest city from Busan.
It takes just 3hours from Hukuoka to Busan, by speed ferry.
I always dream to gether in guest house all my friends during my travelling.
If you are free, please visit my house.
Any time welcome!
7월말에 들어 폭염과 열대야가 시작되고 어제는 갑자기 천둥, 번개의 집중호우가 쏟아지더니 오늘은 다행히 시원, 선선한 바람이 더위를 달래주네요.
덴마크에서 온 두 친구는 이런 더위에 아랑곳하지 않고 하루도 빠짐없이 날이 새면 선탠을 즐기로 광안리해변으로 달려 갑니다.
1달전 미리부터 예약하고 온 중국학생들은 바쁜 일정에 부산에서의 하루를 마치고 서울로 올라갔습니다.
단 하루를 묵고 떠났지만 너무나 총명하고 귀여운(?) 그들의 모습을 보며 나또한 대학시절이 생각나 넘 기분이 좋았습니다.
다들 영어를 잘하고 뭔가 비범해보이더니 중국최고의 명문인 청화대학과 북경대학 학생들이더군요.
카이스트에서 학생 컨퍼런스를 마치고 인터넷 검색을 통해 우리 게스트하우스를 찾아 왔답니다.
암튼 바쁜 일정중에도 부산에서 하루을 만족해하며 선물로 청화대학 뺏지와 돼지해 열쇠고리를 주었습니다.
바로 이 맛으로 게스트하우스를 하는구나라는 생각이 들었습니다.
이들이 있어 거대한 중국의 미래를 책임질 만하고요.
어느덧 단편영화팀의 작업이 끝나고 첫 번째 외국인게스트도 다녀가고 올만에 조용한 집이 되었네요.
부디 이번 부산국제영화제에 그들이 쏟은 땀방울이 소중한 결실로 열매 맺기를 바랍니다. 다시 청소랑 집정리를 하면서 곧 올 새로운 게스트들을 기대합니다.
First foreigner guest Roy와 함께
Always be happy and healthy^^
Hi Eric.
I sent you email.
Please check your email.
Thanks.
Hello !
I wonder if it would be possible to stay for one night from the 27th of february. I will arrive in Busan from Hakata that day.
I read about the renovation, you are open again from the 28th ?
Thank you
Eric
2009년의 마지막날, 그리고 2010년의 해돋이의 아름다운 광경을 잊을 수 없을 것 같네요.
해돋이의 장면이 정말 장관이 이던군요
멋진 기회를 마련 해 줘서 감사드립니다.
새해 희망과 꿈이 항상 함께 하세요 *^^*~
painting on the wall
I stayed at Mr. Lee’s guest house last year. Mr. Lee and I became friends and I really got to see another side of Korea that I would not have seen otherwise. I highly recommend his place; it is close to some good fishing places.
Ravi
Happy new year^^
1st Jan 2009 on the Gwangan grand bridge
Everybody
Merry & Happy X ㅡ MAS & New Year !!!
모두 행복한 크리스마스와 남은 한해를 잘 마무리하시고
새해 힘찬 해를 맞으며 늘 건강, 행복하세요.
특히 아직도 나라 밖에서 여행중이거나 공부하거나 생업에 바쁘신
여러 친구들 새해에도 멋지게 힘내서 잘 살아보세^^
EVENT ! Happy new year^^
Gwangan grand bridge open and people can occupy bridge for sunrise on 1st Jan. 2008 06:00~09:00

We will guide guests on the bridge to meet first sun and provide free korean traditional soup named ddukkuk in the morning on 1st Jan. 2008.
2008년 1월 1일 06:00 광안대교 개방.
새해 첫날 광안대교 상판에서 해맞이 이벤트
-광안대교는 1일 오전 5~11시 차량통행이 전면 통제되고 상판구간(해운대→용호동 방향)은 해맞이 행사 관람객들에게 이날 오전 6시부터 세 시간 동안 개방된다-
제가 올해 1월 1일 거대한 광안대교에 해맞이를 나갔는데 비록 날씨가 흐려서 일출을 제대로 감상할 수는 없었지만 나름대로 다리위 바다의 중심에서 대양을 바로보는 감동을 느꼈습니다.
2007년 12월 31일에서 2008년 1월 1일 사이에 예약된 게스트에게는 1월 1일 광안대교 상판 개방 일출보기를 제가 직접 안내해드리고 아침에 떡국을 대접해 드리겠습니다.
자세한 소식은 열린소극장 예술공동체 아래 사이트에 업글됩니다.
http://cafe.naver.com/opentheatre/205
“3rd Busan Fireworks Festival”, the world’s top high-tech multimedia fireworks festival, will be held for two days from October 19 to 20 against the backdrop of Gwangalli Beach and Gwangan Bridge.
(Tonight 19th Oct on the top of Hwangreong Mt.)
The festival this year will last two days, one day longer than the previous year. The “stay-type tourism festival” is promoted in an attempt to attract more tourists and contribute to the regional economy. On the eve of the festival, “Media Art Show” and other high-quality cultural performances will be presented in commemoration of Culture Month 2007. The main events of the festival includes “High-tech Multimedia Fireworks Show” and a variety of pre-ceremony events & special congratulatory performances. The events, which fully utilize sky, land and sea as stage, will draw the spectators to enjoy the festival. The spectators are estimated at about 1.3 million, 300,000 on the eve and 1 million in the main events, respectively.
The programs of the events on the eve, Friday, Oct. 19 will be as follows: “Culture Month 2007 Eve Ceremony”, “High-tech Multimedia Fireworks Show” and “Culture Month 2007 Eve Ceremony” again. During “Culture Month 2007 Eve Ceremony”, various cultural performances including Yeollim-gut (shamanic opening ceremony), story & music performance, Madang-theatre (open-theatre), music & dance performance and Donghaean byeolsin-gut (village ritual held in the Eastern coastal region) will take place on the permanent stage in front of the Minrak Town Sliced Raw Fish Center from 5:00 P.M. to 10:30 P.M. “Media Art Show” starting at 8:00 P.M. for 30 minutes will present a spectacular show of color lasers, high-tech LEC, water screens, special lighting and music. The show sets itself apart from the fireworks-centered main events the following day.
The programs of the main events on Saturday, Oct. 20 will be as follows: “Pre-ceremony Events”, “Special Congratulatory Performances”, “Main Ceremony”, “High-tech Multimedia Fireworks Show” and “Post-ceremony Event”. “Pre-ceremony Events” will be presented on the outdoor stage and temporary stage from 3:00 P.M. to 6:00 P.M. including dance performance, yacht parade, Special Sea Attack Team (SSAT) mission demonstration and congratulatory helicopter flight. “Main Ceremony” will start at 8:00 P.M. for 15 minutes, followed by “High-tech Multimedia Fireworks Show” which starts 8:15 P.M. and lasts for 45 minutes. The show will present a world-class fireworks festival harmonized with the high-tech system. In the session of “Post-ceremony Event”, the movie “Highway Star” will be screened in the outdoor stage to induce people to return home gradually.
“Media Art Show” themed “the Colors of Busan” depicts Busan’s four beautiful seasons in four different colors. The show is proceeded in the following order: “Prologue”, “Act 1. Yellow (Spring Waltz)”, “Act 2. Blue (Blue Sea), “Act 3. Silver (Reed Waving)” and “Act 4. Red (Camellia Island).” Various kinds of high-tech equipment is set up in the anchor block of the Gwangan Bridge including LEC image system, color lasers, water screen aided by four fire fighting boats, and 50 search lighters, presenting a spectacular multi-system show.
“High-tech Multimedia Fireworks Show” themed “Busan Sonata” is proceeded in the order: “Prologue”, “Act 1. Meeting”, “Act 2. Love”, “Act 3. Parting”, “Act 4. Reunion”, “Act 5. Busan Sonata” and “Epilogue.” Messages of love and hope for Busan are expressed with beautiful fireworks, Korean pop music and cutting-edge system. With familiar k-pop and superb storyline, people will be moved as if they watch an opera.
Busan Fireworks Festival has distinctive features as follows: △ utilize Gwangan Bridge, the optimum place for the festival △ the world’s single largest fireworks festival (45 min-long fireworks show, 78,000 shots in total, 191 large scale shots and 90 sec-long grand finale) △ its own specialized directing style (Ni agara Falls Fireworks at Gwangan Bridge, relay fireworks with big aerial shells and Rainbow) △ new types of fireworks (fireworks on the water, characters fireworks, Phoenix).
Against the backdrop of Gwangan Bridge, one of the representative tourists attractions in Busan, the festival mixes traditional outdoor event of fireworks with various modern high-tech systems in harmony, giving unforgettable memories and unusual pleasure to all participants as “cutting-edge multimedia festival” rather than normal fireworks show.
Busan Fireworks Festival was first presented on 16 Nov 2005 as “Multi-Media Cutting-edge Marine Fireworks Festival” marking the 2005 APEC Summit, Busan. Leaders of APEC members, home and overseas reporters and one million visitors enjoyed the world’s largest fireworks festival and called it “the world’s best fireworks illuminated in the night sky above Gwangalli Beach.” “2nd Busan Fireworks Festival”, held on 10 Nov 2006, was to celebrate post-APEC projects & UNESCAP Ministerial Conference on Transport 2006 and gathered 1.1 million people, a record high in the history of cultural events held in Busan.
Media Contact : The Organizing Committee for Busan Culture & Tourism Festival
+82-51-888-3392~6
지난 추석 파티의 사진입니다.
Korean thanks giving day named Chusuk on 24th Sep.
다들 메리앤해피 추석임다.
지는 이번 추석에 다국적 게스트들과 송편과 찌지미를 나누면서 풀문파티를 열까합니다.
혹이나 시간적 방문가능한 님은 24일 오후6시까지 게스트하우스로 오시기 바람다.
암튼 모다들 한가위 만큼만 되시셔.
Congratuation my brother!!
Finally,you’ve done it.It’s amzing,fantastic even I’ve been there.I can image how lovely it is.
Well,I’ll come your guest house soon.I don’t have enough time at the moment.may be next week I’ll have a time.I will call you before I’ll come.
I really look forward to seeing you.
see u soon.
It was really nice to stay at this guesthouse ^^ I really had a good time although it was very short! I was the first German visitor, yeah XD Hope the next German will come soon ^^
Thanks for everything!
Marion
[UTF-8]
Merci beaucoup !!
Cette guest house est vraiment très bien. Je n’y suis resté que quelques jours, mais ca m’a suffit pour dire que c’est un super endroit pour pouvoir visiter Busan et aller à la plage. De plus, le gérant est une perle !!
Thank you very much!!
Moreover, the owner is a very nice guy !!
This guest house is is really good. I stayed only few days, but it was enough to say this is a very good place to visit Busan and go to the beach
ほんとにありがとう!
こんど、日本語で書きます。。。がんばる!
Jean-Phi, le Français / the French guy / にほんじん
Dear Kei and Yuko
I’m so happy to get your reply.
OhGenkidesuka? ^^
I’m learning Japanese for Japanese guests.
I remember what you said in South America.
You wanted to open the guest house, when you came back to Japan.
How is it going? ^^
In fact, 2months ago I opened my guest house.
Many guests visited my house, but the Japanese, yet.
I’m so sad;;;
I think my guest house isn’t known to Japanese backpackers.
So I try to inform my guest house to them.
As you know, Hukuoka is the nearest city from Busan.
It takes just 3hours from Hukuoka to Busan, by speed ferry.
I always dream to gether in guest house all my friends during my travelling.
If you are free, please visit my house.
Any time welcome!
Thanks!
Take care~
thank you for your mail.
now we live in hukuoka.
busan is very near from our town .
if we have a chance,we want to see your guesthouse.
see you!
7월말에 들어 폭염과 열대야가 시작되고 어제는 갑자기 천둥, 번개의 집중호우가 쏟아지더니 오늘은 다행히 시원, 선선한 바람이 더위를 달래주네요.
덴마크에서 온 두 친구는 이런 더위에 아랑곳하지 않고 하루도 빠짐없이 날이 새면 선탠을 즐기로 광안리해변으로 달려 갑니다.
1달전 미리부터 예약하고 온 중국학생들은 바쁜 일정에 부산에서의 하루를 마치고 서울로 올라갔습니다.
단 하루를 묵고 떠났지만 너무나 총명하고 귀여운(?) 그들의 모습을 보며 나또한 대학시절이 생각나 넘 기분이 좋았습니다.
다들 영어를 잘하고 뭔가 비범해보이더니 중국최고의 명문인 청화대학과 북경대학 학생들이더군요.
카이스트에서 학생 컨퍼런스를 마치고 인터넷 검색을 통해 우리 게스트하우스를 찾아 왔답니다.
암튼 바쁜 일정중에도 부산에서 하루을 만족해하며 선물로 청화대학 뺏지와 돼지해 열쇠고리를 주었습니다.
바로 이 맛으로 게스트하우스를 하는구나라는 생각이 들었습니다.
이들이 있어 거대한 중국의 미래를 책임질 만하고요.
암튼 모두들 건강, 행복하시길…
认识你们很高兴^^
어느덧 단편영화팀의 작업이 끝나고 첫 번째 외국인게스트도 다녀가고 올만에 조용한 집이 되었네요.


부디 이번 부산국제영화제에 그들이 쏟은 땀방울이 소중한 결실로 열매 맺기를 바랍니다. 다시 청소랑 집정리를 하면서 곧 올 새로운 게스트들을 기대합니다.
First foreigner guest Roy와 함께
Always be happy and healthy^^